Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("Translating")

Filter

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 32570

  • Page / 1303
Export

Selection :

  • and

La traducción de la repetición en «The nightingale and the rose», de Oscar Wilde = The Translation of Repetition in 'The Nightingale and the Rose', by Oscar WildeFORMICA-CORSI, David García.Trans (Málaga). 2011, Num 15, pp 171-191, issn 1137-2311, 21 p.Article

Thoughts on translationMAHOKO, Yoshimoto.Publishing research quarterly. 2001, Vol 17, Num 1, pp 51-52, issn 1053-8801Article

Translation and true languageKEIICHIRO, Hirano.Publishing research quarterly. 2001, Vol 17, Num 1, pp 53-54, issn 1053-8801Article

On translating metaphorALVAREZ, A.Meta (Montréal). 1993, Vol 38, Num 3, pp 479-490, issn 0026-0452Article

The Hebrew Walden and translated renewalWALDINGER, A.Babel (Bonn). 1991, Vol 37, Num 4, pp 213-220, issn 0521-9744Article

Coming in from the cold : linguistic and socio-cultural aspects of the translation of Black English Vernacular literary texts into Surinamese DutchWEKKER, G; WEKKER, H.Babel (Bonn). 1991, Vol 37, Num 4, pp 221-239, issn 0521-9744Article

Die Hochzeit der Sprachen. Ein allegorischer Beitrag zur Geschichtsschreibung der Übersetzung = The marriage of languages. An allegorical contribution to the historiography of translationSEELE, A.Babel (Bonn). 1991, Vol 37, Num 3, pp 167-177, issn 0521-9744Article

Telefondolmetschen : eine Chance zur Uberwindung von Sprachbarrieren ? = L'interprétariat téléphonique : une chance pour surmonter les barrières de langues ?BISCHOFF, Alexander-N; GROSSMANN, Florian.BULLETIN DES MEDECINS SUISSES. 2007, Vol 88, Num 3, pp 102-105, issn 1661-5948, 4 p.Article

Current Best Evidence: Translating Best Evidence Into Best CareKVAERNER, Kari J; GROSSBERG, Paul; HUTCHISON, Lynne et al.The Journal of pediatrics. 2012, Vol 160, Num 3, pp 526-529, issn 0022-3476, 4 p.Article

Translating Best Evidence Into Best CareFRIEDLANDER, Sheila; GILSDORF, Janet R; MANSBACH, Jonathan M et al.The Journal of pediatrics. 2012, Vol 160, Num 1, pp 173-177, issn 0022-3476, 5 p.Article

Translating Best Evidence into Best CareFROHNA, John G; ROBBINS, Brett; CABANA, Michael D et al.The Journal of pediatrics. 2010, Vol 157, Num 3, pp 512-515, issn 0022-3476, 4 p.Article

Selling Translation RightsSMERILLO, Deirdre.Publishing research quarterly. 2008, Vol 24, Num 4, pp 285-293, issn 1053-8801, 9 p.Article

Translating Best Evidence Into Best CareINGRAM, David; MORENO, Megan.The Journal of pediatrics. 2012, Vol 161, Num 5, pp 967-971, issn 0022-3476, 5 p.Article

Translating Health Information so People Can Understand ItOJALA, Marydee.Online searcher. 2013, Vol 37, Num 3, pp 58-59, issn 2324-9684, 2 p.Article

Indexing A comparison of the original Lao Qida and the Lao Qida yanjie, by Svetlana Rimsky-Korsakoff DyerHOWARTH, Barry.Indexer. 2008, Vol 26, Num 4, pp 152-155, issn 0019-4131, 4 p.Article

La traduction comme création littéraire = Translation as a literary creationPEREZ MUNTANER, J; LEPINETTE, B.Meta (Montréal). 1993, Vol 38, Num 4, pp 637-642, issn 0026-0452Article

From Fifty Editions of The Old Man and the Sea to Fifty Shades of Grey: A Glimpse of Translation Rights Market in China (2002―2012)WUPING ZHAO.Publishing research quarterly. 2012, Vol 28, Num 4, pp 340-344, issn 1053-8801, 5 p.Article

Inhibitor of apoptosis proteins: Translating basic knowledge into clinical practiceSCHIMMER, Aaron D.Cancer research (Baltimore). 2004, Vol 64, Num 20, pp 7183-7190, issn 0008-5472, 8 p.Article

Energy Balance at a Crossroads: Translating the Science into ActionMANORE, Melinda M; BROWN, Katie; HOUTKOOPER, Linda et al.Journal of the Academy of Nutrition and Dietetics (Print). 2014, Vol 114, Num 7, pp 1113-1119, issn 2212-2672, 7 p.Article

Translating Clinical Trials into Meaningful Outcomes : Improving Outcomes in OncologyLORUSSO, Patricia M; SCHNIPPER, Lowell E; STEWART, David J et al.Clinical cancer research (Print). 2010, Vol 16, Num 24, pp 5951-5955, issn 1078-0432, 5 p.Article

Translating angiogenesis research into the clinic: the challenges aheadAUGUSTIN, H. G.British journal of radiology. 2003, Vol 76, pp S3-S10, issn 0007-1285, NS1Article

Translation resources, merging strategies, and relevance feedback for cross-language information retrievalHIEMSTRA, Djoerd; KRAAIJ, Wessel; POHLMANN, Renée et al.Lecture notes in computer science. 2001, pp 102-115, issn 0302-9743, isbn 3-540-42446-6Conference Paper

Catastase-catastrophe-communautaire-endémie-épidémie (Origine et évolution de certains termes dans le cadre de l'épidémiologie de terrain et de l'épidémiologie d'intervention)MASSE, Louis.JET. Journal épidémiologie terrain. 1998, Vol 12, Num 1, pp 13-15, issn 1254-8472Article

Comment se rédigent les normes ? = How to write standards?Bulletin d'informations - Association des bibliothécaires français. 1997, Num 177, pp 93-95, issn 0004-5365Article

Translating Discoveries into Medicine: Psychiatric Drug Development in 2011BRADY, Linda S; INSEL, Thomas R.Neuropsychopharmacology (New York, NY). 2012, Vol 37, Num 1, pp 281-283, issn 0893-133X, 3 p.Article

  • Page / 1303