Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

cc.\*:("524-49A")

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 249

  • Page / 10
Export

Selection :

  • and

Phrases in literary contexts: Patterns and distributions of suspensions in Dickens's novelsMAHLBERG, Michaela; SMITH, Catherine; PRESTON, Simon et al.International journal of corpus linguistics. 2013, Vol 18, Num 1, pp 35-56, issn 1384-6655, 22 p.Article

Contrastive Corpus Analysis on the Writing of American and Korean Scientists using GramulatorMIN, Hyun-Soon; MCCARTHY, Philip M.Language research. 2013, Vol 49, Num 3, pp 681-702, issn 0254-4474, 22 p.Article

A CORPUS-DRIVEN APPROACH TO UNCOVERING STANCE IN LEGISLATIVE TEXTS ON IMMIGRATION: AN EXPLORATORY STUDYINCELLI, Ersilia.Rassegna italiana di linguistica applicata. 2011, Vol 43, Num 1-2, pp 117-135, issn 0033-9725, 19 p.Conference Paper

Von der sprachlichen Oberfläche zum Muster: Zur qualitativen Interpretation syntagmatischer Profi leSTEYER, Kathrin.Tranel. 2011, Num 55, pp 219-239, issn 1010-1705, 21 p.Conference Paper

The game I'm interested inTRIBBLE, Christopher.International journal of corpus linguistics. 2010, Vol 15, Num 3, pp 359-362, issn 1384-6655, 4 p.Article

Limitations of corporaMAXWELL, Mike.International journal of corpus linguistics. 2010, Vol 15, Num 3, pp 379-383, issn 1384-6655, 5 p.Article

Interdisciplinary relationshipsWYNNE, Martin.International journal of corpus linguistics. 2010, Vol 15, Num 3, pp 425-427, issn 1384-6655, 3 p.Article

The Corpus DIMEx100: transcription and evaluationPINEDA, Luis A; CASTELLANOS, Hayde; CUETARA, Javier et al.Language resources and evaluation. 2010, Vol 44, Num 4, pp 347-370, issn 1574-020X, 24 p.Article

Les Récits du français québécois d'autrefois: reflet du parler vernaculaire du 19e sièclePOPLACK, Shana; ST-AMAND, Anne.The Canadian journal of linguistics. 2009, Vol 54, Num 3, issn 0008-4131, 511-546, 581 [37 p.]Article

Corpus et données en phonologie post-lexicale : forme et statutDELAIS-ROUSSARIE, Elisabeth.Langages (Paris. 1966). 2008, Num 171, issn 0458-726X, 60-76, 130 [18 p.]Article

Données orales : les enjeux de la transcription (Perpignan, juin 2005)Bilger, Mireille.Cahiers de l'Université de Perpignan. 2008, Vol a.2008, n.37, issn 0769-0770, isbn 978-2-35412-020-7, 1Vol, 296 p., isbn 978-2-35412-020-7Conference Proceedings

LA CORPUS LINGUISTICS : Linguistica inglese: Studi recenti e prospettive di ricercaTOGNINI BONELLI, Elena; CACCHIANI, Silvia; DIANI, Giuliana et al.Studi italiani di linguistica teorica ed applicata. 2008, Vol 37, Num 1, pp 237-257, issn 0390-6809, 21 p.Article

L'interprétation en sémantique de corpus : le cas de la construction de terminologiesCONDAMINES, Anne.Revue française de linguistique appliquée. 2007, Vol 12, Num 1, pp 39-52, issn 1386-1204, 14 p.Article

Un corpus transcrit de 30.000 SMS françaisFAIRON, Cédrick; KLEIN, Jean-René; PAUMIER, Sébastien et al.La langue de la CMT [communication médiatisée par les technologies de l'information et de la communication]. Colloque. 2007, pp 173-182, isbn 978-2-296-04622-1, 1Vol, 10 p.Conference Paper

Le corpus « ambedkar »BEL, Bernard.Travaux interdisciplinaires du Laboratoire parole et langage d'Aix-en-Provence. 2006, Num 25, pp 19-30, issn 1621-0360, 12 p.Article

El fondo francés de la Colección paremiológica (Biblioteca Histórica Municipal de Madrid) = tthe list of french titles of the paremiological collection (municipal historic library of Madrid)SEVILLA MUNOZ, Julia.Paremia (Madrid). 2006, Vol 15, pp 17-28, issn 1132-8940, 12 p.Article

Ce que l'oral nous a appris sur la syntaxe du français = What oral language taught us about French syntaxCAPPEAU, Paul.Lidil (Grenoble). 2005, Num 31, pp 157-177, issn 1146-6480, 21 p.Article

Corpus de spécialité : une question de types ou de genres de textes ou de discoursCOSTA, Rute.Travaux du CRTT. 2005, pp 313-323, issn 1639-1632, isbn 2-7297-0782-4, 1Vol, 11 p.Conference Paper

Frequency of 'core idioms' in the British National Corpus (BNC)GRANT, Lynn E.International journal of corpus linguistics. 2005, Vol 10, Num 4, pp 429-451, issn 1384-6655, 23 p.Article

Fréquence des marqueurs discursifs en français parlé : quelques problèmes de méthodologie = Frequence of discourse markers in spoken French: some methodological problemsCHANET, Catherine.Recherches sur le français parlé. 2004, Num 18, pp 83-107, issn 0224-0041, 25 p.Article

Du bon usage des amorces dans la transcription des corpus = On the good use of priming in corpora transcriptionROUBAUD, Marie-Noëlle.Recherches sur le français parlé. 2004, Num 18, pp 163-184, issn 0224-0041, 22 p.Article

Modality in Czech and English: Possibility particles and the conditional mood in a parallel corpus = La modalité en tchèque et en anglais : Particules de possibilité et mode conditionnel dans un corpus parallèleCERMAK, Frantiiek; KLEGR, Ales.International journal of corpus linguistics. 2004, Vol 9, Num 1, pp 83-95, issn 1384-6655, 13 p.Article

Looking for the smoking gun: Principled sampling in creating the tobacco industry documents corpus = Les méthodes d'échantillonnage pour la constitution d'un corpus de documents issus de l'industrie du tabacKRETZSCHMAR, William A; DARWIN, Clayton; BROWN, Cati et al.Journal of english linguistics. 2004, Vol 32, Num 1, pp 31-47, issn 0075-4242, 17 p.Article

Historical CorporaCURZAN, Anne; MEYER, Charles F.Journal of english linguistics. 2000, Vol 28, Num 1, issn 0075-4242, 99 p.Serial Issue

Quel corpus pour quels traitements automatiques ? = Which corpora for which automatic processings ?PERY-WOODLEY, M.-P.TAL. Traitement automatique des langues. 1995, Vol 36, Num 1-2, pp 213-232, issn 1248-9433Article

  • Page / 10