Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

ct.\*:("Applied linguistics")

Filter

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 12349

  • Page / 494
Export

Selection :

  • and

On Some Problems of Humour in Language (with Regard to Translation from English into Czech)POLACKOVA, M.Philologica Pragensia. 1990, Vol 33, Num 2, pp 80-93, issn 0048-3885Article

A Statistical Method for Translation Quality AssessmentFAN, S.Target. International Journal of Translation Studies. 1990, Vol 2, Num 1, pp 43-67Article

Translating Institutions and Idiomatic TranslationMOSSOP, B.Meta (Montréal). 1990, Vol 35, Num 2, pp 342-355, issn 0026-0452Article

L'especulació en teoria de la traduccióESPINAL, M. T.Els Marges. 1990, Num 41, pp 3-14, issn 0210-0452Article

Thematization across Machine and Human Translation : English to FrenchDUBOIS, B. L.IRAL. International review of applied linguistics in language teaching. 1990, Vol 28, Num 1, pp 43-65, issn 0019-042XArticle

Zazie dans les polders-Astérix chez les Bataves : le jeu de mots est-il vraiment intraduisible?VAN BAARDEWIJK, J; VAN DER LINDEN, A; NIESSEN, M et al.Contrastes (Paris). 1988, Num 16, pp 29-48, issn 0247-915XArticle

The Translation of NonsenseDOLITSKY, M.Babel (Bonn). 1988, Vol 34, Num 2, pp 80-89, issn 0521-9744Article

Towards a Textual Approach to Translation : The Role of Contrastive Semantics in Applied Text LinguisticsTAN, T. H.Exeter Linguistic Studies. 1988, Vol 13, pp 79-91Article

Beziehungen zwischen Semantik und Pragmatik in translatorischer Sicht Les relations entre sémantique et pragmatique en traductionNEUBERT, A.Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Berlin. G. 1987, Num 15, pp 40-44, issn 0138-4015Article

Les invariants de traduction et le sens de la formeFOLKART, B.Strumenti critici. 1986, Vol 1, Num 50, pp 49-78, issn 0039-2618Article

Zur linguistischen Analyse von Ubersetzungsentsprechringen in Studien zum polnisch-deutschen Sprachvergleich 2. Polsko-niemieckie studia konfrontatywne 2. L'analyse linguistique des équivalences de traductionWAWRZYNIAK, Z.Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace Językoznawcze. 1985, Num 80, pp 103-108, issn 0083-4378Article

Le cerveau du traducteur. De quelques propositions sur ce thème in Cerveau, langage et traductionBOUTON, C. P.Meta. Journal des Traducteurs Montréal. 1984, Vol 29, Num 1, pp 44-56Article

Traduire l'inattestableGUILLEMIN-FLESCHER, J.Cahiers Charles V. Recherches à l'Institut d'Anglais Charles V, Université Paris VII Paris. 1984, Num 6, pp 127-146Article

La logique du japonais et la traduction: un exempleGILE, D.Contrastes Paris. 1984, Num 9, pp 63-76Article

Perevod : problemy i perspektivy La traduction : problèmes et perspectivesSVEJCER, A. D.Izvestiâ Akademii nauk SSSR. Seriâ literatury i âzyka. 1984, Vol 43, Num 6, pp 504-512, issn 0321-1711Article

La Traduction philosophique in Colloque de traductologieLADMIRAL, J. R.Revue de Phonétique Appliquée Mons. 1983, Num 66-67-68, pp 233-259Article

Traduction, centralité, marginalitéKASSAI, G.Linguistique (La) Paris. 1983, Vol 19, Num 2, pp 117-127Article

La equivalencia cero (espanol-aleman) y rasgos esenciales de su superacion translatoriaKUTZ, W.Linguistische Arbeitsberichte. 1983, Num 40, pp 89-96, issn 0138-4597Article

Die deutsche Nominalkomposition und ihre Ubersetzung ins Franzosische La composition nominale allemande et sa traduction en françaisBLAIKNER, G.Osterreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse. 1983, Vol 410, pp 395-554Article

Stilistik und UbersetzenKUPSCH-LOSEREIT, S; KUSSMAUL, P.Lebende Sprachen. Zeitschrift für Fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis Berlin. 1982, Vol 27, Num 3, pp 101-104Article

Translation als InformationsangebotVERMEER, H. J.Lebende Sprachen. Zeitschrift für Fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis Berlin. 1982, Vol 27, Num 3, pp 97-101Article

Die Präinformation bei der Analyse und Ubersetzung von Texten. (L'information préalable dans l'analyse et la traduction de textes)PENKOVA, M.Linguistische Arbeitsberichte Leipzig. 1982, Num 37, pp 56-66Article

II. Internationale Konferenz. Grundfragen der UbersetzungswissenschaftLinguistische Arbeitsberichte Leipzig. 1982, Num 37, pp 1-47Article

Zur Dialektick von linguistischer Theoriebildung und angewandter Disziplin : Bemerkungen zu den Schwierigkeiten einer Wissenschaft vom Ubersetzen La dialectique de la formation des théories et de l'application en linguistique : remarques sur les difficultés d'une science de la traductionSTEIN, D.IRAL. International review of applied linguistics in language teaching. 1982, Vol 20, Num 3, pp 233-240, issn 0019-042XArticle

Traduction et compréhension du langageSELESKOVITCH, D.Multilingua. Journal of Interlanguage Communication La-Celle-Saint-Cloud. 1982, Vol I-I, pp 33-41Article

  • Page / 494