Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("Coating base")

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 162

  • Page / 7
Export

Selection :

  • and

Méthode fluctuatoire pour le calcul de la valeur absolue de l'énergie de cohésion dans le contact de différents milieuxBABUSHKIN, G. A.Prikladnaâ mehanika i tehničeskaâ fizika. 1985, Num 1, pp 139-143, issn 0869-5032Article

Nicht erwartete Feuchtigkeit im Untergrund = Humidité imprévue dans le sous-solBoden, Wand, Decke. 1987, Num 11, pp 80-82, issn 0006-5463, 2 p.Article

Tips für das Vorbereiten des Untergrunds = Astuces pour la préparation d'un support = Tricks for base preparationWINDHÖVEL, U.F.Boden, Wand, Decke. 1995, Vol 41, Num 4, pp 152-153, issn 0006-5463Article

Innenputz aus Gips ― Sichere Haftung auf Beton-Untergründen = Enduit intérieur en plâtre. Assurance de l'adhérence sur des supports en béton = Gypsum internal plaster: safe adhesion on concrete supportsKHODA, F.TIZ-Fachberichte. 1985, Vol 109, Num 9, pp 694-697, issn 0170-0146Article

Dessiccation des mortiers d'enduit = Dessiccation of rendering mortarDETRICHÉ, C. H; GRANDET, J; MASO, J. C et al.Matériaux et constructions. 1983, Vol 16, Num 94, pp 251-258, issn 0025-5432Article

Abdichten in Feuchträumen und bei Untergründen mit zu hohem Feuchtegehalt unter und auf dem Estrich = L'étanchéité dans les locaux humides et dans le cas de supports ayant un taux d'humidité trop élevé sous et sur la chape = Water fightness in wet areas and in the case of sub-floors with an excessive moisture content underneath and on top of the screesHAUSMANN, G.-F.Boden, Wand, Decke. 1996, Vol 42, Num 5, pp 114-116, issn 0006-5463Article

Etanchéité et imperméabilisation. IIDE NANCAY, S.Equipement industriel, achats et entretien. 1984, Vol 33, Num 364, pp 59-64, issn 0396-6666Article

Application of planar elasticity equations to the investigation of vibrations of extended multilayered slabs with internal line supportsLERMAN, L. B.International applied mechanics. 1994, Vol 30, Num 7, pp 530-534, issn 1063-7095Article

Kleben dampfdichter Beläge auf nichtsaugende Untergründe mit Dispersionsklebstoffen = Le collage avec des colles à dispersion de revêtements étanches à la vapeur sur des supports non absorbants = Dispersion adhesive binding of vapor impermeable coverings on non absorbent supportsKNOP, B.Boden, Wand, Decke. 1990, Vol 36, Num 6, pp 110-112, issn 0006-5463, 3 p.Article

Planung, Auschreibung, Ausführung. Risiken vermeiden = Conception, appel d'offre, réalisation. Eviter des risques = Design, tender, installation: how to avoid risksFF. Fussboden-Forum. 1990, Num 10, pp 90-92, issn 0342-7269, 3 p.Article

Les revêtements muraux en pierre mince = The wall coverings with thin stoneHERAIL, P.1988, Num 207, pp 39-46Article

Lining & supportTunnels & tunnelling. 1984, Vol 16, Num 8, pp 39-58, issn 0041-414XArticle

Fach- und normgerechte Bodenbelag- und Parkettarbeiten Teil 1-Prüfen und Vorbereiten von Unterböden unter Untergründen = Pose de revêtements de sols et parquets en conformité aux normes et règles de l'art. 1ère partie. Examen et préparation des sous-sols et supportsFF. Fussboden-Forum. 1988, Num 9, pp 200-203, issn 0342-7269, 3 p.Article

Renovieren, Adaptieren, Instandsetzen = Rénover, adapter, remettre en état = Replacing, adapting, repairingMAYRHOFER, O.Boden, Wand, Decke. 1987, Num 12, pp 84-85, issn 0006-5463Article

Questions et réponses: protection des maçonneries contre les efflorescences avant mise en peintureWAGNEUR, M.CSTC (Bruxelles). 1984, Num 4, pp 33-37, issn 0770-7274Article

Various coating materials for potable water concrete storage reservoirs. Experiences in Germany, Switzerland and Austria = Divers matériaux de revêtements pour des réservoirs d'eau potable en béton. Expérience en Allemagne, Suisse et AutrichePFUNDT, H.Aqua (London). 1983, Num 5, pp 235-236, issn 0003-7214Article

2500 m2 de linoléum posés au siège social de l'Union = 2500 sq.m. of linoleum in the head office of a newspaperBatirama (Saint-Thibery). 2003, Num 355, pp 34-35, issn 0767-9920, 2 p.Article

Bientôt la fin d'une controverse ? Ravalements sur support plâtre: pour un vrai dialogue = As the controversy soon to come to an end ? Replastering: real dialogue at lastRevue générale de l'étanchéité et de l'isolation. 1995, Num 178, pp 4-8, issn 0035-3132Article

Kleben von Parkett: Stand der Technik, RüCkschau und Ausblick = Adhesive bonding of timber floaring: current accepted practise, retrospective and future prospects = Le collage du parquet: règles de l'art, rétrospective et perspectiveBAUMANN, O.Boden, Wand, Decke. 1992, Vol 38, Num 5, pp 64-70, issn 0006-5463, 3 p.Article

Schnellestrich-Verlegung in einer Teppichboden-Lagerhalle. Arbeitsanblauf kaum beeinträchtigt = Mise en œuvre d'une chape rapide dans un entrepôt de moquettes. Pratiquement pas d'interruption d'activité = Laying a quick screed in a carpet warehouse. Practically no interruption to activityBTH. Fussboden-Zeitung. 1992, Num 8, pp 132-134, 2 p.Article

Monolithische Nutzbeläge: das Vorbild gab der Stratzenbau = Couches d'usure monolithes: l'exemple vient de la construction routière = Monolitic wearing courses: the example comes from road constructionFF. Fussboden-Forum. 1990, Num 1, pp 122-123, issn 0342-7269Article

Nur eine Verkgung mit «systembezogenem» Aufbau kam hier in Frage = Seule une pose avec un système «spécifique» a été envisagée = Only a «specific» laying system was consideredBoden, Wand, Decke. 1990, Num 4, issn 0006-5463, 48-52 [4 p.]Article

Questions et réponses: Ondulations dans des revêtements de sol du type «souple»BILLIET, A.CSTC (Bruxelles). 1984, Num 2, pp 34-37, issn 0770-7274Article

Un parquet de bois massif en pose flottante = A floating solid timber floorCahiers techniques du bâtiment. 1996, Num 175, issn 0241-6794, p. 51Article

Verlegung auf Unterböden mit zu hohem Feuchtigkeitsgehalt? = Pose sur des supports ayant un taux d'humidité trop élevé? = Laying floor coverings on sub-floors whose moisture content is too high?SCHNELL, W.Boden, Wand, Decke. 1994, Vol 40, Num 5, pp 103-108, issn 0006-5463Article

  • Page / 7