Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("Floor topping")

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 161

  • Page / 7
Export

Selection :

  • and

Zu hohe Restfeutgikeitswerte dicker Estriche, vor allem Anhydritestriche, für dampfbremsende order Feuchtigkeitsempfindeiche Bodenbeläge = Residual moisture content of thick screeds ― particularly anhydrite screeds ― too high in the case of coverings which are water vapour proof or moisture sensitive = Taux d'humidité résiduelle des chapes épaisses ― et surtout des chapes anhydrite ― trop élevés dans le cas des revêtements de sol étanches à la vapeur d'eau ou sensibles à l'humiditéKAULEN, H.Boden, Wand, Decke. 1994, Vol 40, Num 2, pp 188-190, issn 0006-5463Article

Risse sind kein Problem, wenn sie fachmännisch geschlossen werden = Les fissures ne sont pas un problème si elles sont bouchées dans les règles de l'art = Cracks are not a problem if they are filled according to accepted trade practiceBoden, Wand, Decke. 1992, Vol 38, Num 3, pp 60-62, issn 0006-5463Article

Zusätze und Zusatzmittel für Zementestriche = Additives and admintures for cement floorsHART, W.Boden, Wand, Decke. 1994, Vol 40, Num 12, pp 138-140, issn 0006-5463Article

Besonderheiten bei Estrichzusatzmitteln = The specific characteristics of admixtures for screedWITTE, M; DICKERBOOM, L.Boden, Wand, Decke. 1995, Vol 41, Num 1, pp 165-172, issn 0006-5463, 7 p.Article

Ein Zementestrich mit «Profil» und attraktiver Optik = Une chape en ciment «en relief» et d'un aspect attrayant = A «patterned» cement screed with an attractive finishBoden, Wand, Decke. 1992, Vol 38, Num 11, pp 92-95, issn 0006-5463Article

Warum ist die Estrichbewehrung Schädlich? = Pourquoi est-il préjudiciable d'armer une chape? = Why is it harmful to reinforce screed?GASSER, G.Boden, Wand, Decke. 1992, Vol 38, Num 9, pp 99-102, issn 0006-5463Article

Vorbehandeln von Anhydrit. Flieestrichen = Preparation of self-levelling anhydrite screedsHIRSCH, M; HART, W.Boden Wand Lecke. 1994, Vol 40, Num 11, pp 66-67Article

Comment réparer les sols industriels = How to repair industrial floor coveringsMORELLI, P.Cahiers techniques du bâtiment. 1994, Num 157, pp 53-58, issn 0241-6794Serial Issue

Ohne Zement und Wasser = Sans ciment et sans eau = Without cement nor waterNIEHÖRSTER, K.Energie (München). 1992, Vol 44, Num 1-2, pp 58-59, issn 0013-7359Article

Schnellestrich-Verlegung in einer Teppichboden-Lagerhalle. Arbeitsanblauf kaum beeinträchtigt = Mise en œuvre d'une chape rapide dans un entrepôt de moquettes. Pratiquement pas d'interruption d'activité = Laying a quick screed in a carpet warehouse. Practically no interruption to activityBTH. Fussboden-Zeitung. 1992, Num 8, pp 132-134, 2 p.Article

Haftzugfestigkeit von Fuböden = Contrainte d'adhérence et de traction des sols = Bond strength and tensile stress in floorsBoden, Wand, Decke. 1996, Vol 42, Num 3, pp 166-168, issn 0006-5463Article

Tips und Manahmen für eine bessere Austrocknung = Tips and measures for better dryingDANIELZIK, H.J.Baden-wand-decke. 1996, Num 11, pp 90-94Article

Flieestrich auf Deutschlands höchstgelegener Baustelle = Chape autolissante sur le chantier le plus haut d'Allemagne = Self-smoothing screed on the highest construction site in GermanyBoden, Wand, Decke. 1995, Vol 41, Num 9, pp 94-96, issn 0006-5463Article

Was muss bei Schnellestrichen besonders beachtet werden? = Ce dont il faut particulièrement tenir compte avec les chapes à prise rapide = What must be particularly taken into account with quick set screedsGASSER, G.Boden, Wand, Decke. 1994, Vol 40, Num 3, pp 107-115, issn 0006-5463, 6 p.Article

Neuerungen in der DIN 18560 «Estriche im Bauwesen» = Innovations dans la norme DIN 18560 «Les chapes dans le Bâtiment» = Innovations in DIN standard 18560: screed in the building industryBoden, Wand, Decke. 1992, Vol 38, Num 9, pp 118-120, issn 0006-5463Article

«Stand der Estrichtechnik» diskutiert = Discussion sur l'«état actuel de la technique des chapes» = Discussion on the «current situation of screed techniques»Boden, Wand, Decke. 1991, Num 12, pp 94-96, issn 0006-5463Article

Normenestriche als Untergrund für Bodenbelag-und Parkettarbeiten = Les chapes normalisées comme supports de revêtements de sols et parquets = Standardised screeds as sub-finishes for floor coverings and parquet floorsSCHNELL, W.Bookn Wand Decke. 1996, Vol 42, Num 4, pp 64-68Article

La mise en œuvre des chapes anhydrites fluides: une affaire de spécialistes ! = Pourning fluide anhydrite screeds: a job for specialists !Cahiers techniques du bâtiment. 1996, Num 169, pp 46-49, issn 0241-6794Article

Fliessestriche aus Calciumsulfatbindern/Kleben von Bodeubelägen/Einflüsse aus dampfdiffusion und Raumluftfeuchte = Chapes autolissantes en mortier à base de sulfate de calcium/collage des revêtements de sols/Influence de la diffusion de vapeur et de l'humidité de l'air ambiant = Self-levelling calcium sulphate-based mortar-screeds/Adhesive bonding of floor coveerings/Influence of the diffusion of ambient vapour and humidityALTMANN, H. D.Boden Wand Recke. 1993, Vol 39, Num 12, pp 124-128Article

Was tun, damit ein Estrick «in Form» bheiht? = What to do so that a cemented area will heep its shape? = Que faire pour qu'une aire en ciment teste «en forme»?GLASS, K.Boden, Wand, Decke. 1992, Vol 38, Num 5, pp 83-84, issn 0006-5463Article

Sol en béton ciré dans un musée = Waned concrete floor in a museumCahiers techniques du bâtiment. 2000, Num 211, issn 0241-6794, p. 53Article

Mettre en oeuvre une chape anhydrite = Laying an anhydrite screedCFP. Chaud froid plomberie. 1997, Num 594, pp 53-56, issn 0750-1552Article

Abdichten in Feuchträumen und bei Untergründen mit zu hohem Feuchtegehalt unter und auf dem Estrich = L'étanchéité dans les locaux humides et dans le cas de supports avec un taux d'humidité trop élevé sous et sur la chape = Water tightness in wet arears and in the case of sub-finishes with an excessive moisture content above and below the screedSAVERBIER, R; OTT, W.Bookn Wand Decke. 1996, Vol 42, Num 4, pp 112-114Article

Estrich und Belag. BEB: Seminar VOB/DIN 18353 und 18365 = Chape et revêtement. BEB: séminaire VOB/DIN 18353 et 18365 = Screeds and coverings. BEB: VOB/DIN 18353 and 18365 seminarSCHNELL, W; KRUSIUS, A; SCHMIDTCHEN, R et al.Boden, Wand, Decke. 1996, Vol 42, Num 1, pp 159-161, issn 0006-5463Article

La chape liquide: un bon dosage = Liquid screeds: finding the right proportionsRECH, J.-P.Batirama (Saint-Thibery). 1996, Num 291, pp 44-46, issn 0767-9920Article

  • Page / 7