Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

au.\*:("LAMIROY, B")

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 22 of 22

  • Page / 1
Export

Selection :

  • and

Les verbes de mouvement emplois figurés et extensions métaphoriquesLAMIROY, B.Langue française. 1987, Num 76, pp 41-58, issn 0023-8368Article

Des Aspects de la théorie syntaxique à la Nouvelle syntaxe Chomskyenne : rupture ou continuité? in Moments et mouvements dans l'histoire de la linguistiqueLAMIROY, B.Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain. 1990, Vol 16, Num 1, pp 101-124, issn 0771-6524Article

The Complementation of Aspectual Verbs in FrenchLAMIROY, B.Language (Baltimore). 1987, Vol 63, Num 2, pp 278-298, issn 0097-8507Article

Les prépositions a et para devant l'infinitif complément d'un verbe de mouvement en espagnolLAMIROY, B.Linguisticae Investigationes. Revue Internationale de Linguistique Française et de Linguistique Générale Paris. 1981, Vol 5, Num 1, pp 75-90Article

Le lexique-grammaire. Essai de synthèse = The lexicon-grammar. Attempt of a synthesisLAMIROY, B.Travaux de linguistique (Gent). 1998, Num 37, pp 7-23, issn 0082-6049Article

Lexique-grammaire du français de Belgique : les expressions figées = Lexicon-grammar of French spoken in Belgium: frozen expressionsKLIN, J. R; LAMIROY, B.Lingvisticae investigationes (Print). 1994, Vol 18, Num 2, pp 285-320, issn 0378-4169Article

Où en sont les rapports entre les études de lexique et la syntaxe?LAMIROY, B.Travaux de linguistique (Gent). 1991, Num 23, pp 133-139, issn 0082-6049Conference Paper

Les syntagmes nominaux et la question de l'auxiliarité = Noun phrases and the question of auxiliarityLAMIROY, B.Langages (Paris). 1994, Vol 28, Num 115, pp 64-74, issn 0458-726XArticle

Auxiliaires, langues romanes et grammaticalisation = Auxiliaries, Romance languages and grammaticalizationLAMIROY, B.Langages (Paris). 1999, Vol 33, Num 135, pp 33-45, issn 0458-726X, 123 [14 p.]Article

Valency and TransitivityLAMIROY, B; SWIGGERS, P.Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1992, Vol 45, Num 2, pp 150-163, issn 0044-331XConference Paper

De ontwikkeling van lexicale vaardigheden = The development of a lexical competence = Le développement d'une compétence lexicaleGREIDANUS, Tine.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 87-95, issn 0779-1666, 9 p.Article

Les expressions figées en français et en néerlandais : étude contrastive = Set expressions in French and Dutch : Contrastive studyLAMIROY, B; VAN PELT, S.Le Langage et l'homme. 1999, Vol 34, Num 1, pp 111-128, issn 0458-7251Article

Indexation et recherche d'images = Image searching and indexingMOHR, R; GROS, P; LAMIROY, B et al.Colloque sur le traitement du signal et des images. 1997, pp 1277-1285, 2VolConference Paper

'Het is wanneer je doet waarvan je houdt dat je leert': Over het nut van contrastieve fraseologie in het vreemdetalenonderwijs = About the usefulness of contrastive phraseology in foreign language teaching = Sur l'utilité de la phraséologie contrastive dans l'enseignement des languesCOLSON, Jean-Pierre.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 35-49, issn 0779-1666, 15 p.Article

L'hypothèse de la 'Stratification Lexicale' = The Lexical Stratification hypothesisPEKELDER, Jan.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 183-193, issn 0779-1666, 11 p.Article

Is een contrastieve zinsgrammatica zinvol? = Is a contrastive sentence grammar meaningful? = Une grammaire de phrases contrastive est-elle pertinente ?BEHEYDT, Ludo.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 21-34, issn 0779-1666, 14 p.Article

L'enseignement de l'orthographe française aux néerlandophones : pertinence d'une comparaison des systèmes phonético-graphiques du français et du néerlandais = Teaching French spelling to Dutch speakers: The relevance of a comparison of French and Dutch phoneme-grapheme systemCOUCKE, Josefine; KLEIN, Jean-René.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 51-63, issn 0779-1666, 13 p.Article

Problemen bij Franstaligen met het zgn. ROTOR-systeem of hypercorrectie met voorzetselconstituenten = Les problèmes des francophones avec le système ROTOR d'hypercorrection des syntagmes prépositionnels = The French speakers' problems with the so-called ROTOR system of hypercorrection with prepositional phrasesGODIN, Pierre; HAESERYN, Walter.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 65-86, issn 0779-1666, 22 p.Article

De ideale NVT-grammatica voor Franstaligen, hoe zou die de aanloop moeten aanpakken? = The ideal DFL-grammar for French speakers, how does it tackle the pre-field? = La grammaire idéale du néerlandais langue étrangère pour francophones, comment aborde-t-elle la zone de tête dans la phrase ?HILIGSMANN, Philippe.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 97-109, issn 0779-1666, 13 p.Article

Het project 'Nederlandse Grammatica voor Franstaligen' en het probleem van de terminologie = The project Dutch grammar for French speakers and the problem of terminology = Le projet Grammaire néerlandaise pour francophones et le problème de la terminologieLAMIROY, Béatrice; VAN BELLE, William.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 111-123, issn 0779-1666, 13 p.Article

L'expression des fonctions discursives en français et le problème de la traductibilité des particules modales allemandes et néerlandaises = Discursive functions in French and the problem of translatability of German and Dutch modal particlesLEROT, Jacques.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 125-141, issn 0779-1666, 17 p.Article

Predicatieve toevoegingen in het Nederlands en in het Frans = Predicative adjuncts in Dutch and French = Les adjoints prédicatifs en néerlandais et en françaisMELIS, Ludo; VAN BELLE, William.BCILL (Louvain-la-Neuve). 2001, Num 108, pp 163-181, issn 0779-1666, 19 p.Article

  • Page / 1