Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("Langue de spécialité")

Filter

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 1107

  • Page / 45
Export

Selection :

  • and

Fichier: périodiques langues de spécialité = Periodicals about language for special purposesMEMET, Monique.Les Cahiers de l'APLIUT. 1993, Num 48, pp I-VI, issn 0248-9430, 55 p., SUPSerial Issue

Langues de spécialité : problèmes et méthodesRevue française de linguistique appliquée. 2014, Vol 19, Num 1, issn 1386-1204, 129 p.Serial Issue

Textsortenkonventionen von Fachzeitschriftenartikeln aus zwei Kulturen : Metallurgie vs. LinguistikHORN-HELF, Brigitte.Fachsprache (1990). 2006, Vol 28, Num 1-2, pp 41-62, issn 1017-3285, 22 p.Article

Circulation des techniques financières et des mots: cotation, fixing, fixage = Financial techniques and words circulation : cotation, fixing, fixageCHANSOU, M.Mots (Paris. 1980). 1994, Num 41, pp 201-204, issn 0243-6450Article

Basic Kanji in Japanese Text-books of Science and Technology ― For Foreign Technical Students in Non-Kanji AreaTAKEDA, A.Keiryō kokugogaku. 1993, Vol 19, Num 2, pp 61-79, issn 0453-4611Article

Die internationale Bedeutung des deutschen Sprache für die Entwicklung und Verbreitung wissenschaftlicher Erkenntnisse = International importance of German language for the development and diffusion of scientific knowledgeVELES BERMUDEZ, J. F.Zeitschrift für Kulturaustausch. 1993, Vol 43, Num 3, pp 336-357, issn 0044-2976Article

La terminologie de la texture des alimentsDaniel, Christine; Roudot, Alain-Claude.Meta (Montréal. En ligne). 2007, Vol 52, Num 2, pp 342-351, issn 1492-1421, 10 p.Article

Termes techniques et marqueurs d'argumentation : pour débusquer l'argumentation cachée dans les articles de rechercheGARCIA NEGRONI, Maria Marta; HUMBLEY, John.A. sp. Anglais de spécialité. 2004, Num 45-46, pp 97-109, issn 1246-8185, 13 p.Article

Le rôle de l'italien dans la formation de la terminologie cambiale françaiseRAINER, Franz.Revue de linguistique romane. 2014, Num 309-310, pp 57-86, issn 0035-1458, 30 p.Article

The dynamics of terms in specialized communication. An interdisciplinary perspectiveTEMMERMAN, Rita; VAN CAMPENHOUDT, Marc.Terminology (Amsterdam). 2011, Vol 17, Num 1, issn 0929-9971, 182 p.Serial Issue

Terminologie du patrimoine 1ère partie (A à I) = Terminology of inheritance first part (A to I)GODRON, M; JOLY, H.La Banque des mots (Paris). 2011, Num 81, pp 74-122, issn 0067-3951, 49 p.Article

La polysémie dans la terminologie de la recherche scientifique = Polysemy in termnology in science researchELISABETH RUIZ QUEMOUN, Fernande.Anales de filología francesa. 2010, Vol 18, pp 439-460, issn 0213-2958, 22 p.Article

Fachlichkeit, Fachsprachlichkeit und Fachsprachendidaktik = Special and specialist languages: characteristics and teaching strategiesSCHWENK, Hans-Jörg.Glottodidactica (Poznań). 2010, Vol 36, pp 69-82, issn 0072-4769, 14 p.Article

Aspects culturels de la traduction techniqueDALÜGGE-MOMME, Natacha.Traduire (Paris). 2008, Num 217, pp 5-13, issn 0395-773X, 9 p.Article

Des métaphores dans le langage financier ou du paysage boursier balayé par les ventsLORENZ, Bernhard.Traduire (Paris). 2008, Num 217, pp 14-36, issn 0395-773X, 23 p.Article

Description de la structure conceptuelle du fonctionnement de la « clé USB à mémoire flash » = Description of the conceptual structure of functioning of the USB Flash MemoryZELLAL, Nassim.La Banque des mots (Paris). 2008, Num 75, pp 41-60, issn 0067-3951, 20 p.Article

No creativity in legal translation?POMMER, Sieglinde E.Babel (Bonn). 2008, Vol 54, Num 4, pp 355-368, issn 0521-9744, 14 p.Article

Enseigner le français du tourismeDEMONTY, Catherine.Le Langage et l'homme. 2007, Vol 42, Num 1, pp 83-96, issn 0458-7251, 14 p.Conference Paper

Bildhaftes Wirtschaftsdeutsch Auf Spurensuche im MetaphernbereichHÖPPNEROVA, Vera.Deutsch als Fremdsprache. 2006, Vol 43, Num 4, pp 233-238, issn 0011-9741, 6 p.Article

Among the new words = Parmi les nouveaux motsGLOWKA, W; LESTER, B. K; DUGGAN-CAPUTO, R et al.American speech. 2000, Vol 75, Num 1, pp 69-81, issn 0003-1283Article

Conception d'un précis d'onomastique pharmaceutique = Conception of a pharmaceutical onomastics primerLEBLANC, B.La Banque des mots (Paris). 2000, Vol 59, pp 61-65, issn 0067-3951Article

Aspects of the development of grammatical metaphor in scientific writing = Aspects du développement de la métaphore grammaticale dans la langue scientifique écriteBANKS, D.Les Cahiers de l'APLIUT. 1999, Vol 19, Num 1, pp 5-25, issn 0248-9430Article

Science et rhétorique : la double articulation rhétorique du discours scientifique : Section 1 : Théorie et pratique des discours spécialisés = Science and rhetoric : the double rhetoric articulation of scientific discourseMARTIN, J.A. sp. Anglais de spécialité. 1998, Num 19-22, pp 5-16, issn 1246-8185Article

La transposition des actants dans le syntagme nominal : Etude sur la nominalisation nucléaire et l'emploi des prépositions = The transposition of subject or object in noun phrase : study of nuclear nominalisation and the use of prepositionsSTAGE, L.Revue romane. 1997, Vol 32, Num 1, pp 51-86, issn 0035-3906Article

Teaching medical translationWAKABAYASHI, J.Meta (Montréal). 1996, Vol 41, Num 3, pp 356-365, issn 0026-0452Article

  • Page / 45