kw.\*:("Néerlandais")
Results 1 to 25 of 1315
Selection :
Acquisition of Reading in a Second LanguageVERHOEVEN, L. T.Reading research quarterly. 1990, Vol 25, Num 2, pp 90-114, issn 0034-0553Article
Een onbekend handschrift met evangeliepreken uit de tekstgroep ZwolleERMENS, DaniËl.Ons geestelijk erf. 2010, Vol 81, Num 2-3, pp 194-242, issn 0774-2827, 49 p.Article
Louvain « na mitns : Taxonomie as the Foundation of Syntactic TypologySWIGGERS, P.ITL. Review of Applied Linguistics. 1992, Num 97-98, pp 231-242, issn 0019-0810Article
Pronomina en Pronominal ApproachDE WIN, P.ITL. Review of Applied Linguistics. 1992, Num 95-96, pp 187-205, issn 0019-0810Article
First language influence on second language acquisition: Turkish and Moroccan adults in the NetherlandsBROEDER, P; EXTRA, G; VAN HOUT, R et al.Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Afdeling letterkunde. 1994, Num 158, pp 265-286, issn 0065-5511Article
The extraposition of prepositional objects of adjectives in dutchVAN CANEGEM-ARDIJNS, Ingrid.Linguistics. 2006, Vol 44, Num 3, pp 425-457, issn 0024-3949, 33 p.Article
Valency in Dutch : a Pronominal ApproachVAN LANGENDONCK, W.ITL. Review of Applied Linguistics. 1992, Num 95-96, pp 111-129, issn 0019-0810Article
Modaal « mocht » in bijzinnen = « mocht » modal dans les subordonnéesNIEUWINT, P.Nieuwe taalgids. 1987, Vol 80, Num 4, pp 303-315, issn 0028-9922Article
Middle Dutch Philology and LinguisticsSWIGGERS, P.General linguistics. 1984, Vol 24, Num 2, pp 111-120, issn 0016-6553Article
Initial Stops and Fricatives in Northern DutchDEBROCK, M.ITL. Review of Applied Linguistics. 1992, Num 97-98, pp 63-70, issn 0019-0810Article
Iconicity and Two-Form Reflexive SystemsVAN DER LEEK, F.CLS. Papers from the General Session at the... Regional Meeting. 1991, Vol 27, Num 1, pp 447-463Article
TRADUZIONI MODERNE DEI FIORETTI E DEGLI ACTUS IN LINGUA OLANDESEVAN HECK, Paul; NOYON, Sanne.Archivum Franciscanum historicum. 2011, Vol 104, Num 1-2, issn 0004-0665, 147-182, 300 [36 p.]Article
Van wieg tot volwassenheid 50 jaar Nederlandstalig onderwijs aan de Universitaire Faculteit voor Protestantse Godgeleerdheid te Brussel = Five decades dutch-speaking teaching of protestant theology at Brussels (1954-2004)LIAGRE, Guy.Nederlandsch theologisch tijdschrift. 2003, Vol 57, Num 1, pp 10-31, issn 0028-212X, 22 p.Article
Fonologie van het Nederlands: een overzichtsartikel = Phonology in Netherlands : an overviewZONNEVELD, W.Tijdschrift voor Nederlandsche taal- en letterkunde. 1994, Vol 110, Num 1, pp 2-33, issn 0040-7550Article
Sobre la perífrasis verbal IR + gerundio y su traducción al Neerlandés = About verbal periphrasis IR + gerund and its traduction in DutchDE MAESENEER, R.Linguistica antverpiensia. 1995, Vol 29-30, pp 43-60, issn 0304-2294Article
Erläuternde und erweiternde Urteile im Kontrast Deutsch-Niederländisch = Analytical and synthetical decisions in German-Dutch contrastsLANGE, K. P.ZGL. Zeitschrift für germanistische Linguistik. 1994, Vol 22, Num 1, pp 50-57, issn 0301-3294Article
Impersonal passive in Relational Grammar : Demotion or advancement?JONGMAN, A.Linguistische Berichte. 1990, Num 129, pp 349-385, issn 0024-3930Article
Acht nieuwe preken voor het Repertorium van Middelnederlandse prekenERMENS, DaniËl.Ons geestelijk erf. 2010, Vol 81, Num 4, pp 360-366, issn 0774-2827, 7 p.Article
From words to actions : The phonetics of Eigenlijk in two communicative contextsPLUG, Leendert.Phonetica. 2005, Vol 62, Num 2-4, pp 131-145, issn 0031-8388, 15 p.Article
Lexical word-processes in dutchTROMMELEN, M.Linguistic review. 1993, Vol 10, Num 2, pp 161-184, issn 0167-6318Article
Dutch Dialectology : The National and the International PerspectiveHAGEN, A. M.The History of Linguistics in the Low Countries. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Studies in the History of the Language Science. 1992, Vol 64, pp 329-353Book Chapter
Traduction et version après Vatican II. A la recherche d'une langue maternelle liturgiqueD'HAESE, P.Questions Liturgiques. 1992, Vol 73, Num 1-2, pp 97-111Article
Dutch « maar » and North High German « man »―on their Use as Downtoning Particles in Related Speech EconomiesWESTHEIDE, H.Multilingua. 1991, Vol 10, Num 1-2, pp 123-138, issn 0167-8507Article
Les particules de modalité « wel » et « bien ». Une approche contrastive néerlandais-françaisBAARDEWYK-RESSEGUIER, J. van.Cahiers de lexicologie. 1991, Vol 59, Num 2, pp 39-49, issn 0007-9871Article
The Dutch particle wel as a denial of a negationHOGEWEG, Lotte.Sprache und Datenverarbeitung. 2009, Vol 33, Num 1-2, pp 61-75, issn 0343-5202, 15 p.Conference Paper