Pascal and Francis Bibliographic Databases

Help

Search results

Your search

kw.\*:("Traduction automatique")

Filter

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Document Type [dt]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Publication Year[py]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Discipline (document) [di]

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Language

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Author Country

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Origin

A-Z Z-A Frequency ↓ Frequency ↑
Export in CSV

Results 1 to 25 of 1209

  • Page / 49
Export

Selection :

  • and

Verfahren und Systeme der Automatischen übersetzung = Procédés et systèmes de traduction automatique = Automated translation processes and systemsKUHLER, R.Nachrichten für Dokumentation. 1984, Vol 35, Num 4-5, pp 221-223, issn 0027-7436Article

Osservazioni sulla traduzione automaticaLONGO, Giuseppe O.Prometeo (Milano). 2006, Vol 24, Num 93, pp 68-75, issn 0394-1639, 8 p.Article

Introduction to the Special Section on Machine TranslationZAMPOLLI, A.Literary and linguistic computing. 1989, Vol 4, Num 3, pp 182-184, issn 0268-1145Article

Maskinoversaettelse = Traduction automatiqueLAU, P.Terminologie (Luxembourg). 1984, Num 45, pp 39-45, issn 0250-5797Article

Détermination et figement au regard de la traductionBuvet, Pierre-André.Meta (Montréal. En ligne). 2008, Vol 53, Num 2, pp 333-364, issn 1492-1421, 32 p.Article

Machine translation as an integral part of the electronic office environmentPIGOTT, I.Terminologie et traduction. 1985, Num 3, pp 9-15, issn 0256-7873Article

Chi ha paura della traduzione automatica? = Qui a peur de la traduction automatique?CAMPANELLA, D.Terminologie (Luxembourg). 1984, Num 45, pp 21-23, issn 0250-5797Article

Fallible rationalism and machine translationSAMPSON, G.Association for computational linguistics. European chapter. Conference. 1. 1983, pp 86-89Conference Paper

Le dialogue homme-machine : un système de traduction automatique spécifiqueBuvet, Pierre-André; Tromeur, Laurent.Meta (Montréal. En ligne). 2010, Vol 55, Num 1, pp 58-70, issn 1492-1421, 13 p.Article

Le microsystème du thaï : Réflexion sur l'étymologie de son vocabulaire et son rôle dans une traduction automatique du thaï en FrançaisKHRUATHONG, Sombat.Bulletin de linguistique appliquée et générale. 2006, Num 31, pp 127-132, issn 0758-6787, 6 p.Article

Strojový překlad - hodnocení výstupu = The machine translation : an evaluation of ouputsHOLANCOVA, E.KI. Knižnice a informácie. 1992, Vol 24, Num 5, pp 207-211, issn 1210-096XArticle

Machine Translation in the EightiesHUTCHINS, W. J.The Teaching of Translation. UEA Papers in Linguistics. 1991, Num 31-32, pp 139-148Book Chapter

Machine Translation in Natural Language UnderstandingTSUJII, J. I.Literary and linguistic computing. 1989, Vol 4, Num 3, pp 214-217, issn 0268-1145Article

The Power of Compositional TranslationLANDSBERGEN, J; ODIJK, J; SCHENK, A et al.Literary and linguistic computing. 1989, Vol 4, Num 3, pp 191-199, issn 0268-1145Article

Aktual'nye aspekty razvitija prikladnoj lingvistikiZLATOUSTOVA, L. V; KOROLEV, E˚. I; MARČUK, Ju. N et al.Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriâ 9. Filologiâ. 1989, Num 5, pp 55-64, issn 0130-0075Article

A New Version of the Machine Translation System LMTMCCORD, M. C.Literary and linguistic computing. 1989, Vol 4, Num 3, pp 218-229, issn 0268-1145Article

ATLAS: automatic translation systemUCHIDA, H; HAYASHI, T; KUSHIMA, H et al.Fujitsu scientific and technical journal. 1985, Vol 21, Num 3, pp 317-329, issn 0016-2523Article

Traduction automatique et style. Traduction humaine, traduction automatique: deux produits différents = Machine translation and style. Manual translation, machine translation: two different productsLOFFLER-LAURIAN, A.-M.Babel (Bonn). 1985, Vol 31, Num 2, pp 70-76, issn 0521-9744Article

Modèle de représentation d'un système de concepts dans un système de traduction automatiqueSHEMAKIN, YU. I; KUZNETSOV, V. E.Naučno-tehničeskaâ informaciâ - Vsesoûznyj institut naučnoj i tehničeskoj informacii. Seriâ 2. Informacionnye processy i sistemy. 1983, Num 9, pp 25-27, issn 0548-0027Article

Corpus pour la TA : types, tailles et problèmes associés, selon leur usage et le type de systèmeBOITET, Christian.Revue française de linguistique appliquée. 2007, Vol 12, Num 1, pp 25-38, issn 1386-1204, 14 p.Article

Machine translation : from real users to research (Washington DC, 28 September - 2 October 2004)Frederking, Robert E; Taylor, Kathryn B.Lecture notes in computer science. 2004, issn 0302-9743, isbn 3-540-23300-8, IX, 281 p, isbn 3-540-23300-8Conference Proceedings

Essential requirements for a large-scale operational machine-translation systemPIGOTT, I. M.Computers and translation. 1986, Vol 1, Num 2, pp 67-71, issn 0884-0709Article

A Theoretic System for Unified Linguistics: An IntroductionQINGSHI GAO; XIAOYU GAO.IEEE intelligent systems. 2011, Vol 26, Num 4, pp 72-79, issn 1541-1672, 8 p.Article

LA TRADUCTION AUTOMATISÉE: LE CAS DES LANGUES ROMANES = Automated Translation: the Case of the Romance LanguagesPRADO, Daniel.Hermès (Paris. 1988). 2010, Num 56, issn 0767-9513, 95-102, 227 [9 p.]Article

Translating Composite Sentences in Azerbaijani-English MT SystemFATULLAYEV, Rauf; MAMMADOVA, Sevinc; FATULLAYEV, Abulfat et al.International symposium on data and sense mining, machine translation and controlled languages, and their application to emergencies and safety critical domains. 2009, pp 104-113, isbn 978-2-8486-7261-8 2-8486-7261-7, 10 p.Conference Paper

  • Page / 49