ct.\*:("Translation")
Results 1 to 25 of 5379
Selection :
Interdisciplinarity in translation studiesWILSS, W.Target (Amsterdam). 1999, Vol 11, Num 1, pp 131-144, issn 0924-1884Article
DES PRINCIPES FONDAMENTAUX DE TRADUCTION D'OEUVRES ECRITES EN VERS LIBRESBOURITCH V.CHANGE. 1973, Num 14, pp 61-65Article
PRINCIPAUX POINTS DANS LA TRADUCTION DU DISCOURS SCIENTIFIQUE EN COMPARANT AUX PROCEDES DE LA TRADUCTION LITTERAIRE EN RUSSESUSKOV JU. A.1972, pp 209-213Book
LA TRADUCTION VUE D'UNE THEORIE DU LANGAGEFOURQUET J.LANGAGES. 1972, Vol 7, Num 28, pp 64-69Article
A REASONABLE PROPOSAL FOR THE TRANSLATION OF UGARITIC MYTHOPOETRYLENOWITZ H. R.DISSERT. ABSTR. INTERNAT., A. 1972, Vol 33, Num 1, 297 p.Article
QUELQUES TERMES D'ASSURANCE SUR LA VIEGRANDPRE J.-P. DE.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1972, Vol 17, Num 3, pp 167-169Article
TRADUCTION ET SOCIOLINGUISTIQUEPERGNIER M.LANGAGES. 1972, Vol 7, Num 28, pp 70-74Article
LANGUAGE AND INFORMATIONBOGUSLAWSKAJA H; KORZENIEC T; PIOTROWSKI R et al.POZNANSKIE TOWARZYTWO PRZYJACIOL NAUK. PRACE KOMISJI JEZYKOZNAWCZEJ. 1972, Vol 13, pp 3-32Article
IL FAUDRAIT PERFECTIONNER DAVANTAGE LES TRADUCTIONS DU RUSSE DANS LA PRESSE BULGARENICOLOVA R.BALG. EZIK. 1971, Vol 21, Num 4, PP. 367-8Article
L'ANALOGUE EN TANT QUE PROCEDE DANS LA TRADUCTION DES MOTS-REALIAREPIN B. I.IZVEST. AKAD. NAUK KAZAH. SSR, SER. OBSC. NAUK. 1971, Num 1, PP. 75-9Article
DE L'EQUIVALENCE A L'ADAPTATIONDIAGNE M. K.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1971, Vol 16, Num 3, pp 153-159Article
TWO MACHINE INDEXING PROJECTS AT THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICABLUM F.JOURNAL OF THE AMERICAN SOCIETY FOR INFORMATION SCIENCE. 1971, Vol 22, Num 2, pp 105-106Article
USBEKISCHE, KIRGISISCHE UND TADSCHIKISCHE SCHRIFTSTELLER IN DEUTSCHER UBERTRAGUNGFAROQHI S.URAL-ALTAISCHE JB. 1970, Vol 42, Num 1-4, PP. 176-8Article
LA LANGUE DES TRADUCTIONS CONCERNANT LES AVENTURES DE TELEMAQUE DE FENELON ET DATANT DE L'EPOQUE DE LA RENAISSANCENICEVA K.IZVEST. INST. BALG. EZIK. 1970, Num 19, PP. 595-604Article
SPRACHWANDEL ALS UBERSETZUNGSPROBLEMGROSSE S.WIRKEND. WORT. 1970, Vol 20, Num 4, PP. 242-58Article
LE STYLE INDIRECT LIBRE DANS LES TRADUCTIONS FRANCAISES DE CESARREMACLE L.CAH. ANAL. TEXT. 1970, Num 12, PP. 119-32Article
SUR LA TRADUCTION DES SYNONYMES SANSCRITS EN LITUANIENMIRONAS R.LIET. TSR AUKST. MOK., MOKSLO DARBAI: KALBOT. 1970, Num 21, pp 343-345Article
IGNACY KRASICKI TRADUCTEUR D'OSSIANSINKO Z.PAM. LIT. 1970, Vol 61, Num 2, PP. 43-100Article
LES SUBSTANTIFS AVEC LE SUFFIXE-NIKA AVEC LA SIGNIFICATION D'AGENT DANS LA TRADUCTION-REDACTION MOSCOVITE DU STATUT LITUANIENSUDAVICIENE L.LIET. TSR AUKST. MOK., MOKSLO DARBAI: KALBOT. 1970, Num 21, pp 193-204Article
GRIEVANCE: GRIEF OU RECLAMATION?QUESNEL R. B; DASILVA V.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1970, Vol 15, Num 3, pp 164-165Article
LA TRADUCTION MEDICO-PHARMACEUTIQUEVAN HOOF H.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1970, Vol 15, Num 2, pp 95-109Article
PRESENTATION DE MARCEL CRESSOTLAMOUREUX C.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1970, Vol 15, Num 1, pp 45-47Article
TRADUCTION DU PSAUTIER. LA STROPHIQUE DES PSAUMESBELANGER J.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1970, Vol 15, Num 1, pp 18-25Article
TRADUCTION LITTERALE OU TRADUCTION LIBRE?DARBELNET J.META. JOURNAL DES TRADUCTEURS. 1970, Vol 15, Num 2, pp 88-94Article
ANALYSE DOCUMENTAIRE ET ANALYSE STRUCTURALE EN ARCHEOLOGIEGARDIN J. C.LANGAGES. 1974, Vol 8, Num 35, pp 82-86Article