cc.\*:("524-77")
Résultats 1 à 25 sur 674
Sélection :
Future Directions of Machine TranslationNAGAO, M.Prague bulletin of mathematical linguistics. 1989, Num 51, pp 20-24, issn 0032-6585Article
The Place of Semantics in MT SystemsBENNETT, W. S.Literary and linguistic computing. 1989, Vol 4, Num 3, pp 200-202, issn 0268-1145Article
Traduction automatique et recherche cognitiveVILLARD, M.Histoire, Epistémologie, Langage. 1989, Vol 11, Num 1, pp 55-84Article
Design of LMT : A Prolog-Based Machine Translation SystemMCCORD, M. C.Computational Linguistics. 1989, Vol 15, Num 1, pp 33-52, issn 0362-613XArticle
Linguistic Analysis in the MiMo Translation SystemVAN DER EIJK, P.Formal Parameters of Generative Grammar. 1988, Vol 4, pp 15-30Article
Anwendung linguistischer Forschungsergebnisse in der maschinellen Ubersetzung : Die Diskussion der Interface-Struktur (IS) in EUROTRA Application de résultats de recherches linguistiques en traduction automatique : Discussion de la structure de l'interface (IS) dans EUROTRAHALLER, J.Sprache und Datenverarbeitung. 1987, Vol 11, Num 1, pp 8-14, issn 0343-5202Article
Linguistic Problems in the Machine Translation Project RosettaAPPELO, L; SCHENK, A.Formal Parameters of Generative Grammar. 1985, Vol 1, pp 11-16Article
Aspects de la négation en traduction automatiqueATTALI, A; BOURQUIN-LAUNAY, M. C; EUVRARD, A et al.Cahiers du CRAL. (Centre de Recherche d'Analyse Linguistique). 1984, Num 41, pp 1-87Article
Traduction automatique et enseignement in Colloque de traductologieLOFFLER-LAURIAN, A. M.Revue de Phonétique Appliquée Mons. 1983, Num 66-67-68, pp 87-102Article
Ursprung und Entwicklung der mechanischen Sprachübersetzung. in Automatische Sprachübersetzung.. (Origines et évolution de la traduction automatique)BOOTH, A. D; BRUDERER, H. E.1982, pp 24-32Book
Mechanical Translation in Automatische Sprachübersetzung.. (Traduction automatique)ROBERTS, A. H; ZARECHNAK, M; BRUDERER, H. E et al.1982, pp 262-298Book
Computer Translation: In Its Own Right in Automatische Sprachübersetzung.. (Traduction automatique)TOMA, P; BRUDERER, H. E.1982, pp 311-318Book
Traduzione automatica con comprensione del testo da tradurrePARISI, D; GIORGI, A; CASTELFRANCHI, C et al.Lingua e Stile Bologna. 1982, Vol 37, Num 1, pp 69-77Article
Translators and Machines Can they Cooperate?MELBY, A. K.Meta. Journal des Traducteurs Montréal. 1981, Vol 26, Num 1, pp 23-34Article
L'informatique au service de la traductionVAUQUOIX, B.Meta. Journal des Traducteurs Montréal. 1981, Vol 26, Num 1, pp 8-17Article
Semantics and Artificial Intelligence in Machine TranslationKING, M.Sprache und Datenverarbeitung. 1981, Vol 5, Num 1-2, pp 5-8, issn 0343-5202Article
Bemerkungen zum Umfeld eines MU-Systems A propos de l'environnement d'un système de traduction automatiqueSCHMITZ, K. D.Sprache und Datenverarbeitung. 1981, Vol 5, Num 1-2, pp 32-37, issn 0343-5202Article
Y-a-t-il toujours une machine à traduire?PARE, M.Babel. Revue Internationale de la Traduction Budapest. 1980, Vol 26, Num 2, pp 77-82Article
Stand und Probleme der maschinellen UbersetzungZIMMERMANN, H.Lebende Sprachen. Zeitschrift für Fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis Berlin. 1980, Vol 25, Num 1, pp 2-5Article
Linguistic Models in Machine TranslationHUTCHINS, J.UEA Papers in Linguistics Norwich. 1979, Num 9, pp 29-52Article
Formal Methodology of Translation. I. Semantic Preserving TranslationsKRISHNASWAMY, R.Information and Control New York, N.Y. 1978, Vol 39, Num 3, pp 247-271Article
Formal Methodology of Translations. II. Capabilities and LimitationsKRISHNASWAMY, R.Information and Control New York, N.Y. 1978, Vol 39, Num 3, pp 272-283Article
Traduction automatique et terminologie automatiqueDANSEREAU, J.Meta. Journal des Traducteurs Montréal. 1978, Vol 23, Num 2, pp 132-140Article
Problems in Machine Translation Between Thai and English Using Montague GrammarGODDEN, K.Kansas Working Papers in Linguistics Lawrence, Kans. 1978, Vol 3, pp 94-99Article
Mythes et vérité sur la traduction automatique. Une fois de plusCHAIDZE, M. P.Voprosy Jazykoznanija Moskva. 1976, Num 5, pp 50-57Article